Translate

miércoles, 1 de mayo de 2013



Arte poética N

Que la imaginación es clara y la realidad confusa, dijo Sartre, y yo
me veo respondiendo con ficciones
con el ruido y la furia de Faulkner, recordando
su idea de la voz inextinguible del hombre,
de la voz del poeta como bastón universal.
Me tortura el nudo de la soledad de que habló Gabo
y celebro con él la historia de los fantasmas de la esperanza
remunerada con gloria, palabras
y cantos de otros trovadores. Entonces
la literatura es justicia, equidad,
como la muerte, ante la ineficacia
de las balanzas. Es también memoria
ante la despreciable capacidad de olvido
o más bien de pretender esconder entre eufemismos.
Ante esta desgracia esta la magia expresada
por Grass y su chamán, capaz
de hacer malabares con las letras hacia lo oral
y recuperar la historia de las pasiones, los sueños,
las posibilidades. Todo, incluso este falso verso, todo
lo que sea literatura encierra
la esperanza, la realidad
de un posible mundo mejor.
El escritor, diría Vargas Llosa,
y pongo palabras en sus manos:
nace, lee, escribe, se inmortaliza o muere.
Yo no tengo más que excusas
por citar cinco millas de ideas
entre frases escalonadas cuyo fin
cuantifica los miedos.

Giovanny O. P.

1 comentario:

  1. uYYY, nos dejas asombrados... hay palabras que rasgan nuestras verdades.. yo quiero ese mundo mejor... tal vez cuando escribimos no hacemos más que intentar saber quienes somos en la penumbra.
    Otro mundo posible esta en el día
    en mis ojos que arrullan remolinos de luz
    en esta historia de mi alma que es simultanea
    a los inventores del fuego...

    ResponderEliminar